東京・日本橋「橋楽亭」の日本文化体験
Japanese Cultural Experiences at Nihonbashi “Kyorakutei
日本橋のおもてなし拠点として作られた「コレド室町3」内にある和室。明るく清々しい30畳の広間と8畳の茶室で様々な日本文化体験を楽しめます。イス・テーブルがあるので、正座が苦手な方も安心です
A traditional Japanese space located in COREDO Muromachi 3, Nihonbashi, featuring a bright 30-tatami hall and an 8-tatami tea room. Chairs and tables are available for your comfort.
会場:日本橋 橋楽亭 東京都中央区日本橋室町1丁目5-5 コレド室町3 3F
Venue: Nihonbashi “Kyorakutei” Coredo Muromachi 3, 3F 1-5-5 Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku,Tokyo, Japan
1.茶道体験 Tea Ceremony
床の間を備えた伝統的な茶室で茶道をプライベートに体験。
講師によるお点前を見学し、参加者自身で抹茶を点てて和菓子とともにいただきます。
Experience a private tea ceremony in a traditional tea room featuring a tokonoma alcove.
Watch a professional instructor perform the tea ceremony, then prepare your own matcha and enjoy it together with traditional Japanese sweets.
参加者は希望すれば畳の上に正座で本格的に体験することもできる(イスとテーブルで20名まで対応可)
Guests may choose to sit in the formal seiza style on tatami mats for an authentic experience. Alternatively, seating with chairs and tables is available for up to 20 guests.
・講師が目の前で茶道のお点前(パフォーマンス)
・初めての方でも講師に教わりながら抹茶を点てられます
・干菓子とともに抹茶を味わってみましょう
・A professional instructor performs the tea ceremony in front of you
・Beginners can prepare matcha with guidance
・Enjoy matcha with traditional dry sweets
【料金】 10,000円(名/税込) +会場費 10名から
含まれるもの 講習料、体験料、道具レンタル料、抹茶、干菓子
Price: ¥10,000 per person (from 10 people, tax included) + venue fee
Included: Instruction fee, experience fee, utensil rental, matcha, sweets
2名から4名様 100,000円 (グループ/税込、会場費込)
5名から9名様 150,000円(グループ/税込、会場費込)
2-4 guests: ¥100,000 per group (tax included, venue fee included)
5-9 guests: ¥150,000 per group (tax included, venue fee included)
【人数】20名様まで
Number of Participants: Up to 20 people
【体験の流れ】 所要時間50分
1.茶道についての解説(約5分)
2.講師のお点前(約15分)
3.飲み方・点て方の作法を学ぶ (約5分)
4.参加者自身で抹茶を点ててみる(約20分)
5.記念撮影(約5分)
Program Schedule (Approx. 50 minutes)
1.Introduction to tea ceremony
2.Instructor demonstration
3.Learning how to prepare and drink matcha
4.Preparing matcha by yourself
5.Photo session
2.着物 Kimono Experience
日本の伝統衣装である着物をプライベートに体験
着物でお食事、日本文化体験、散策をお楽しみください
Experience wearing a traditional Japanese kimono in a private setting.
室内で撮影を楽しんだり、周辺の神社や公園にお出かけすることも可能です
カジュアル着物や浴衣だけでなく、礼装(振袖・訪問着・紋付袴)も可能です
Feel free to take photos inside, or explore nearby shrines and parks.
Not only casual kimono and yukata, but also formal attire such as furisode, homongi, and montsuki hakama are available.
・プロの着付師がすばやく美しくお着付け
・着物姿で写真撮影や日本文化体験をお楽しみください
・オプションでヘアメイクやカメラマン手配も承れます
・Professional dressers provide quick and beautiful kimono dressing
・Enjoy photos and cultural activities in kimono
・Optional hair styling and photographer services are available
【料金】 10,000円(名/税込) +会場費 10名から
含まれるもの 着物・帯・履物・巾着・着付小物レンタル料、着付料
Price: ¥10,000 per person (from 10 people, tax included)+ venue fee
Included: Kimono, obi belt, footwear, bag, undergarments, dressing, accessories, dressing service
2名から4名様 100,000円(グループ/税込、会場費込)
5名から9名様 150,000円(グループ/税込、会場費込)
2-4 guests: ¥100,000 per group (tax included, venue fee included)
5-9 guests: ¥150,000 per group (tax included, venue fee included)
【人数】20名様まで
Number of Participants: Up to 20 people
【体験の流れ】 所要時間70分
1.着物を選ぶ(約5分)
2.プロの着付師が着付け(約55分) *着付師1人につき2~5名を順番に着付け
3.記念撮影・文化体験など
4.着替え(約10分)
Program Schedule (70 minutes)
1.Choosing kimono
2.Dressing by professional staff
3.Photos and cultural activities
4.Changing clothes
3.書道 Calligraphy (Shodo)
毛筆と墨で紙に文字を書き、その文字や書体を通じて自己を表現する芸術である書道
日常から離れて精神を集中させ、心を込めて自分の好きな文字を書く体験
Calligraphy is the art of writing characters with brush and ink to express oneself.
Enjoy a peaceful moment of concentration and write your favorite character.
書道についてのレクチャーを聞き、一流の講師による書道デモンストレーションを見る
半紙に基本を練習した後に色紙や団扇に清書します。作品はお持ち帰り可能です
Enjoy a brief introduction to Japanese calligraphy and a live demonstration by the instructor.
Practice the basics on paper, then create your final piece on a board or fan. Your artwork can be taken home as a souvenir.
・一流の講師が目の前で書道パフォーマンス
・初めての方でもお手本を見ながら筆で文字が書けます
・最後は色紙などに清書して記念としてお持ち帰り
・Demonstration by a professional calligrapher
・Beginners can write while following a model
・Final work is taken home as a souvenir
【料金】 13,000円(名/税込) +会場費 10名から
含まれるもの 講習料、体験料、道具レンタル料、材料費、会場養生費
*作品は持ち帰れます
Price: ¥13,000 per person (from 10 people, tax included) + venue fee
Included: Instruction, experience fee, tool rental, materials, floor protection
*Your work may be taken home.
【人数】20名様まで
Number of Participants: Up to 20 people
【体験の流れ】 所要時間 60分
1.書道についての解説(約5分)
2.講師によるデモンストレーション(約10分)
3.毛筆の基本練習(約10分)
4.参加者自身で好きな字を書く (約30分)
5.記念撮影(約5分)
Program Schedule (Approx. 60 minutes)
1.Introduction to calligraphy
2.Instructor demonstration
3.Brush practice
4.Writing your chosen character
5.Photo session
4.芸者とお座敷遊び Geisha & parlor games
金屏風の前で披露される華やかな芸者の踊りを鑑賞しお座敷遊び(とらとら、投扇興、金毘羅ふねふね)を芸者とともに楽しみます
Enjoy a graceful geisha dance performed before a golden folding screen, followed by traditional parlor games with the geisha (Tora Tora, Tosenkyo, Konpira Funefune).
金屏風の前で披露される華やかな芸者の踊りをお座敷ならではの至近距離で鑑賞できる。
初心者でも楽しめるお座敷遊び(とらとら、投扇興、金毘羅ふねふね)は3種類。
最後は芸者と記念撮影も可能。
Enjoy an elegant geisha dance performed before a golden folding screen, viewed up close in an intimate setting.
Take part in three traditional parlor games, suitable for beginners.
A commemorative photo with the geisha is also available.
・芸者の華やかな踊りを間近で鑑賞
・初めての方でも芸者と一緒にお座敷遊び(伝統的なゲーム)を楽しめます
・ゲームに勝った参加者には千社札をさしあげます
・Enjoy an elegant geisha dance up close
・Join traditional parlor games with the geisha, suitable for beginners
・Winners receive a senshafuda (traditional name slip) as a souvenir
【料金】 300,000円 (グループ/税込) +会場費
含まれるもの 芸者3名(踊り2名、三味線1名)花代、体験料、道具レンタル料、お茶
Price: ¥ 300,000 per group (tax included) + venue fee
Included:Three geisha (two dancers and one shamisen player), performance fee, experience fee, tool rental, and tea
【人数】20名様まで 人数はご相談ください
Number of Participants: Up to 20 people
【体験の流れ】所要時間60分
1.芸者の踊り(約5分)
2.お座敷遊び3種類(約40分) とらとら・投扇興・金毘羅ふねふね
3.芸者の踊り (約5分)
4.記念撮影(約10分)
Program Schedule (Approx. 60 minutes)
1.Geisha dance
2.Parlor games
3.Geisha dance
4.Photo session
5.浮世絵と歌舞伎メイク Ukiyo-e and Kabuki Makeup
浮世絵の講座と歌舞伎メイク(隈取)の体験
豊富な資料と映像を使ってわかりやすく学びます
An introduction to ukiyo-e and a hands-on kumadori (Kabuki makeup) experiencе,
supported by visual materials and videos for easy understanding.
浮世絵の講座を聞いた後は、歌舞伎メイク体験。代表者1名に隈取をします
After a short introduction to ukiyo-e, enjoy a kabuki makeup experience.
Kumadori makeup will be applied to one participant as a demonstration.
・本物の浮世絵版画を間近に鑑賞
・歌舞伎メイク (隈取)を実際に代表者1名が体験できます
・体験者はメイクを布に写し取った押隈をお持ち帰り可能
・View authentic ukiyo-e prints up close
・One guest may experience kumadori (Kabuki makeup)
・One guest can take home an oshiguma (a cloth imprint of the makeup)
【料金】 300,000円 (グループ/税込) +会場費別途
含まれるもの 講習料、体験料、道具レンタル料 実際にメイクを体験した1名様は押隈を持ち帰れます
Price: ¥300,000 per group (tax included) + venue fee
Included: Instruction, experience fee, and equipment rental
The participant who receives the makeup experience can take home an oshiguma (makeup imprint) as a souvenir.
【人数】20名様まで 人数はご相談ください
Number of Participants: Up to 20 people
【オプション】 版画摺り体験の手配も可能です
Optional: Woodblock printing experience can be arranged.
【体験の流れ】 所要時間75分
1.浮世絵の楽しみ方講座(約20分)
2.役者絵について(約10分)
3.歌舞伎の隈取(メイク) 体験(約30分)
4.メイクを記念に残す押隈(約10分)
5.記念撮影(約5分)
Program Schedule (Approx. 75 minutes)
1. A lecture on how to enjoy Ukiyo-e prints
2. About actor portraits
3. Kabuki Kumadori (makeup) experience
4. Oshiguma (preserving the makeup as a memento)
5. Commemorative photo session
日本文化体験 企画運営:株式会社新日屋 SHINNICHIYA
東京都中央区日本橋本町3-3-6 ワカ末ビル7階
Japanese Cultural Experience Planning and Operation
SHINNICHIYA Co., Ltd.
Wakasue Building 7F, 3-3-6 Nihonbashi-Honcho, Chuo-ku, Tokyo, Japan
https://www.shinnichiya.com/
TEL: +81-3-6202-2869
E-mail: reservation@shinnichiya.com
【キャンセルポリシー】
お客様の都合によるキャンセルは、プログラム実施日から起算して、下記の通りキャンセル料を申し受けます
実施日の 10日前から、サービス料金の20%
実施日の7日~3日前まで サービス料金の30%
実施日の前日 サービス料金の50%
当日 サービス料金の100%
Cancellation Policy
For cancellations due to customer convenience, the following fees apply:
From 10 days before: 20% of the program fee
7–3 days before: 30%
One day before: 50%
On the day: 100%




